Браконьер | Приключение собаки | Капитан Марриэт

400.00 

Твердая обложка 1992, 464 страницы
13.5 × 3.5 × 20.5 см

Доступность: В наличии

- +
Артикул: 4/3БПС Категория: Метки: ,

Браконьер

В романе «Бра­ко­ньер» рас­ска­за­на исто­рия моло­до­го Джо­зе­фа Рош­б­ру­ка, неспра­вед­ли­во обви­нен­но­го в умыш­лен­ном убий­стве. Юно­ше при­шлось поки­нуть роди­тель­ский дом, жить под чужим име­нем и само­му добы­вать себе кусок хле­ба. Через мно­же­ство испы­та­ний про­шёл Джо­зеф, пока была вос­ста­нов­ле­на исти­на, а ему воз­вра­ще­но его насто­я­щее имя.

Особенности

  • Нрав­ствен­ный выбор и жерт­вен­ность. Цен­траль­ный кон­фликт стро­ит­ся на реше­нии сына пожерт­во­вать сво­ей сво­бо­дой и репу­та­ци­ей ради отца.
  • Ста­нов­ле­ние героя. Роман — это исто­рия взрос­ле­ния и закал­ки харак­те­ра. Из маль­чи­ка, помо­га­ю­ще­го отцу, Джо пре­вра­ща­ет­ся в само­сто­я­тель­но­го, испы­тав­ше­го лише­ния мужчину.
  • Дина­мич­ный сюжет: Сюжет насы­щен собы­ти­я­ми, путе­ше­стви­я­ми, любов­ны­ми лини­я­ми и в целом напи­сан в увле­ка­тель­ном при­клю­чен­че­ском ключе.
  • Соци­аль­ная тема. Затра­ги­ва­ет­ся тема неспра­вед­ли­во­сти зако­на и того, как одно роко­вое собы­тие может на годы пере­вер­нуть жизнь невин­но­го человека.

Содержание

  • Гла­ва I. В кото­рой боль­ше пива, чем дель­ных доводов
  • Гла­ва II. В кото­рой автор офи­ци­аль­но зна­ко­мит чита­те­ля с геро­ем рассказа
  • Гла­ва III. На какую доро­гу вы выве­де­те сына, по той он и пой­дет и уже не поже­ла­ет сой­ти с нее
  • Гла­ва IV. В кото­рой автор усерд­ству­ет изо всех сил, что­бы при­но­ро­вить­ся к совре­мен­но­му вку­су чита­ю­щей публики
  • Гла­ва V. Гре­хи отца взыс­ки­ва­ют­ся на сыне
  • Гла­ва VI. Свет не кли­ном сошелся
  • Гла­ва VII. Хоти­те най­ти себе место – отправ­ляй­тесь в Лондон
  • Гла­ва VIII. Посвя­ще­на родословию
  • Гла­ва IX. В кото­рой с боль­шим вни­ма­ни­ем выслу­ши­ва­ет­ся совет отца
  • Гла­ва Х. Май­ор Мэк-Шэн рас­ска­зы­ва­ет про раз­ные любо­пыт­ные марьяж­ные комбинации
  • Гла­ва XI. Откро­вен­ность за откро­вен­ность и доб­ро за добро
  • Гла­ва XII. По ста­рин­но­му – за море по невесту
  • Гла­ва XIII. Содер­жа­щая в себе кое-какие све­де­ния о горо­де Петербурге
  • Гла­ва XIV. Ухаживание
  • Гла­ва XV. Побег и злая погоня
  • Гла­ва XVI. Воз­вра­ще­ние в Англию
  • Гла­ва XVII. На дру­гой день после убийства
  • Гла­ва XVIII. След­ствие коронера
  • Гла­ва XIX. Насто­я­щий друг узна­ет­ся в нужде
  • Гла­ва XX. В кото­рой мы опять сле­ду­ем за нашим героем
  • Гла­ва XXI. Сце­на опять меня­ет­ся, интри­га завя­зы­ва­ет­ся еще круче
  • Гла­ва ХХII. Доволь­но длин­ная, но зато в ней наш герой очень ско­ро посту­па­ет на место
  • Гла­ва XXIII. Наш герой всту­па­ет в должность
  • Гла­ва XXIV. Мистрис Чоп­пер чита­ет свою тор­го­вую книгу
  • Гла­ва XXV. Обман­щи­ка обманывают
  • Гла­ва XXVI. Джо опять встре­ча­ет ста­ро­го знакомого
  • Гла­ва XXVII. В кото­рой коле­со фор­ту­ны под­во­дит наше­го героя под коле­со точильщика
  • Гла­ва XXVIII. О пре­муд­ро­сти мед­но­го дела и об искус­стве чте­ния депеш
  • Гла­ва XXIX. В кото­рой мед­ник влюб­ля­ет­ся в одну барыш­ню из выс­ше­го круга
  • Гла­ва XXX. Интри­гу­ют, чита­ют, пишут
  • Гла­ва ХХXI. Интри­га запутывается
  • Гла­ва XXXII. В кото­рой мед­ник зани­ма­ет­ся любовью
  • Гла­ва ХХХIII. Бра­во, медник!
  • Гла­ва XXXIV. Очень длин­ная, но необ­хо­ди­мая для того, что­бы собрать то, что оста­лось от прежнего
  • Гла­ва XXXV. Заклю­ча­ю­щая в себе обо­зре­ние пред­ше­ству­ю­щих собы­тий для уста­нов­ле­ния их свя­зи с дальнейшими
  • Гла­ва XXXVI. Наш герой опять наты­ка­ет­ся на ста­ро­го зна­ко­мо­го, но дале­ко не при­хо­дит от это­го в восторг
  • Гла­ва XXXVII. Во вто­рой наш герой воз­вра­ща­ет­ся к сво­е­му преж­не­му делу, но толь­ко в более широ­ких размерах
  • Гла­ва XXXVIII. В кото­рой коле­со фор­ту­ны пово­ра­чи­ва­ет­ся на одну или на две спи­цы в поль­зу наше­го героя
  • Гла­ва XXXIX. Бес­ко­неч­но раз­но­об­раз­ная: тут и тос­ка, и закон, и любовь, и ссо­ра, и даже самоубийство
  • Гла­ва XL. В кото­рой наш герой про­бу­ет поле­чить­ся пере­ме­ной климата
  • Гла­ва XLI. У наше­го героя голо­ва была повер­ну­та не туда, куда бы следовало
  • Гла­ва ХLII. Очень инте­рес­ная переписка
  • Гла­ва XLIII. Длин­ная, но никак нель­зя раз­де­лить ее пополам
  • Гла­ва ХLIV. Коле­со фор­ту­ны пово­ра­чи­ва­ет­ся не в поль­зу наше­го героя
  • Гла­ва XLV. Суд
  • Гла­ва XLVI. В кото­рой все дей­ству­ю­щие лица, кро­ме глав­но­го героя, при­хо­дят в движение
  • Гла­ва XLIX. Свидание
  • Гла­ва L. В кото­рой дела при­ни­ма­ют обо­рот, вполне удо­вле­тво­ря­ю­щий читателя
Приключение собаки

Про­из­ве­де­ние Фре­де­ри­ка Мар­ри­е­та «При­клю­че­ние соба­ки» (в ори­ги­на­ле Snarleyyow, or the Dog Fiend — «Снар­лей­гоу, или Соба­ка-дья­вол») было опуб­ли­ко­ва­но в 1837 году и явля­ет­ся одной из самых свое­об­раз­ных и гро­теск­ных его работ.

Роман «При­клю­че­ние соба­ки» отли­ча­ет необы­чай­но зани­ма­тель­ный сюжет. Дей­ствие про­ис­хо­дит в 1699 году на бор­ту неболь­шо­го кут­те­ра бри­тан­ско­го фло­та. Коман­ду­ет суд­ном лей­те­нант Вансли­пер­кен — мел­кий, жад­ный и трус­ли­вый тиран, полу­чив­ший долж­ность по протекции.

Его един­ствен­ным «дру­гом» и объ­ек­том обо­жа­ния явля­ет­ся злоб­ная соба­ка по клич­ке Снар­лей­гоу. В романе так­же опи­са­ны собы­тия, свя­зан­ные с борь­бой като­ли­ков и про­те­стан­тов за англий­ский престол.

Содержание
  • Гла­ва I. Чита­тель зна­ко­мит­ся с неко­то­ры­ми дей­ству­ю­щи­ми лицами
  • Гла­ва II. Что ста­лось с ржа­вой селедкой
  • Гла­ва III. Взгляд назад и зна­ком­ство с новою личностью
  • Гла­ва IV. Отча­ян­ная схватка
  • Гла­ва V. Сове­ща­ние, похо­жее на заговор
  • Гла­ва VI. Дру­зья при­ни­ма­ют друг дру­га за врагов
  • Гла­ва VII. Вансли­пер­кен отправ­ля­ет­ся на берег сва­тать­ся ко вдо­ве Вандерслуш
  • Гла­ва VIII. Коз­ни вдо­вы про­тив Вансли­пер­ке­на и Кост­ля­во­го про­тив его собаки
  • Гла­ва IX. Жало­бы, сожа­ле­ния, пес­ни и пляска
  • Гла­ва X. Что такое киле­ва­нье, и как Снар­лей­иоу спас Кост­ля­во­го от потоп­ле­ния, несмот­ря на то, что Кост­ля­вый хотел уто­пить его
  • Гла­ва XI. Снар­лей­иоу не содей­ству­ет видам сво­е­го гос­по­ди­на на вдо­ву Вандерслуш
  • Гла­ва XII. Повсю­ду при­ни­ма­ют­ся реше­ния, а Джем­ми Декса обви­ня­ют в бунте
  • Гла­ва XIII. Весь эки­паж поет хором, а капрал поне­во­ле отправ­ля­ет­ся в оди­но­кое плавание
  • Гла­ва XIV. На сце­ну высту­па­ют новые дей­ству­ю­щие лица, а о капра­ле по-преж­не­му ниче­го не слышно
  • Гла­ва XV. Эки­паж «Юнг­фрау» теря­ет хоро­шую пре­мию из-за Снарлейиоу
  • Гла­ва XVI. Новая сце­на и новые дей­ству­ю­щие лица
  • Гла­ва XVII. Длин­ное пре­ди­сло­вие и корот­кий сказ
  • Гла­ва XVIII. Кусо­чек из исто­рии Англии
  • Гла­ва XIX. Кост­ля­во­го посы­ла­ют за бан­кой с чер­ной краской
  • Гла­ва XX. Мистер Вансли­пер­кен изме­ня­ет вдо­ве ради дру­гой, после чего слу­ча­ет­ся мно­го странного
  • Гла­ва XXI. При­клю­че­ния капра­ла ван-Спиттера
  • Гла­ва ХХII. Несо­мнен­но дока­за­но, что Снар­лей­иоу – вопло­ще­ние диавола
  • Гла­ва ХХIII. Оби­ды, огор­че­ния и уте­ше­ния мисте­ра Ванслиперкена
  • Гла­ва XXIV. Тяже­лые дни для мисте­ра Ванслиперкена
  • Гла­ва XXV. Лей­те­нант Вансли­пер­кен дока­зы­ва­ет свое непре­одо­ли­мое отвра­ще­ние к холод­ной стали
  • Гла­ва XXVI. Мисте­ру Вансли­пер­ке­ну явля­ет­ся привидение
  • Гла­ва XXVII. Мистер Вансли­пер­кен научил­ся ново­му искусству
  • Гла­ва XXVIII. Новая геро­и­ня, хотя пер­вое место при­над­ле­жит Снарлейиоу
  • Гла­ва XXIX. Подоб­но­го Джем­ми не было чело­ве­ка и не будет. Нан­си и Джем­ми поют серенаду
  • Гла­ва XXX. Мистер Вансли­пер­кен уго­ща­ет дам, испол­няя все их требования
  • Гла­ва XXXI. Снар­лей­иоу вновь тор­же­ству­ет над врагами
  • Гла­ва XXXII. Кто под­слу­ши­ва­ет, тот ред­ко слы­шит что-нибудь хоро­шее о себе
  • Гла­ва ХХХIII. Раз­ные взгля­ды и сила убеждений
  • Гла­ва XXXIV. Крас­ная селед­ка еще раз игра­ет роль в этом рассказе
  • Гла­ва XXXV. Новая месть Могги Салисбюри
  • Гла­ва XXXVI. Стран­ный торг
  • Гла­ва XXXVII. Мисте­ра Вансли­пер­ке­на при­ни­ма­ют за колдуна
  • Гла­ва XXXVIII. Жесто­кое, кро­ва­вое убийство
  • Гла­ва XXXIX. Страш­ное при­ви­де­ние и нечи­стая совесть
  • Гла­ва XL. Как опас­но сооб­щать таймы
  • Гла­ва XLI. Новое поку­ше­ние на жизнь Костлявого
  • Гла­ва XLII. Кост­ля­вый из казен­но­го чело­ве­ка пре­вра­ща­ет­ся в кон­тра­бан­ди­ста и изме­ня­ет сво­е­му полу
  • Гла­ва ХLIII. Судь­ба нано­сит Вансли­пер­ке­ну два жесто­ких удара
  • Гла­ва XLIV. Лей­те­нант Вансли­пер­кен пред­став­ля­ет дока­за­тель­ства сво­ей пре­дан­но­сти и вер­но­сти коро­лю Вилья­му III
  • Гла­ва XLV. Мно­го вол­не­ний, мно­го хит­ро­стей и контрхитростей
  • Гла­ва XLVI. Все очень осложняется
  • Гла­ва XLVII. Пись­ма Рам­зая и удив­ле­ние вдо­вы Вандерслуш
  • Гла­ва XLVIII. Кам­па­ния про­тив юбок
  • Гла­ва XLIX. Ата­ка окон­ча­тель­но отбита
  • Гла­ва L. План сэра Робер­та и его осу­ществ­ле­ние, тор­же­ство якобитов
  • Гла­ва LI. Казнь двух глав­ных дей­ству­ю­щих лиц это­го романа
  • Гла­ва LII. Из Портс­му­та в Шер­бург, а отту­да в Амстердам
  • Гла­ва LIII. Все устра­и­ва­ет­ся ко все­об­ще­му бла­го­по­лу­чию и удовольствию
Вес 0.443 кг
Габариты 13.5 × 3.5 × 20.5 см
Корзина для покупок
Прокрутить вверх