Браконьер
В романе «Браконьер» рассказана история молодого Джозефа Рошбрука, несправедливо обвиненного в умышленном убийстве. Юноше пришлось покинуть родительский дом, жить под чужим именем и самому добывать себе кусок хлеба. Через множество испытаний прошёл Джозеф, пока была восстановлена истина, а ему возвращено его настоящее имя.
Особенности
- Нравственный выбор и жертвенность. Центральный конфликт строится на решении сына пожертвовать своей свободой и репутацией ради отца.
- Становление героя. Роман — это история взросления и закалки характера. Из мальчика, помогающего отцу, Джо превращается в самостоятельного, испытавшего лишения мужчину.
- Динамичный сюжет: Сюжет насыщен событиями, путешествиями, любовными линиями и в целом написан в увлекательном приключенческом ключе.
- Социальная тема. Затрагивается тема несправедливости закона и того, как одно роковое событие может на годы перевернуть жизнь невинного человека.
Содержание
- Глава I. В которой больше пива, чем дельных доводов
- Глава II. В которой автор официально знакомит читателя с героем рассказа
- Глава III. На какую дорогу вы выведете сына, по той он и пойдет и уже не пожелает сойти с нее
- Глава IV. В которой автор усердствует изо всех сил, чтобы приноровиться к современному вкусу читающей публики
- Глава V. Грехи отца взыскиваются на сыне
- Глава VI. Свет не клином сошелся
- Глава VII. Хотите найти себе место – отправляйтесь в Лондон
- Глава VIII. Посвящена родословию
- Глава IX. В которой с большим вниманием выслушивается совет отца
- Глава Х. Майор Мэк-Шэн рассказывает про разные любопытные марьяжные комбинации
- Глава XI. Откровенность за откровенность и добро за добро
- Глава XII. По старинному – за море по невесту
- Глава XIII. Содержащая в себе кое-какие сведения о городе Петербурге
- Глава XIV. Ухаживание
- Глава XV. Побег и злая погоня
- Глава XVI. Возвращение в Англию
- Глава XVII. На другой день после убийства
- Глава XVIII. Следствие коронера
- Глава XIX. Настоящий друг узнается в нужде
- Глава XX. В которой мы опять следуем за нашим героем
- Глава XXI. Сцена опять меняется, интрига завязывается еще круче
- Глава ХХII. Довольно длинная, но зато в ней наш герой очень скоро поступает на место
- Глава XXIII. Наш герой вступает в должность
- Глава XXIV. Мистрис Чоппер читает свою торговую книгу
- Глава XXV. Обманщика обманывают
- Глава XXVI. Джо опять встречает старого знакомого
- Глава XXVII. В которой колесо фортуны подводит нашего героя под колесо точильщика
- Глава XXVIII. О премудрости медного дела и об искусстве чтения депеш
- Глава XXIX. В которой медник влюбляется в одну барышню из высшего круга
- Глава XXX. Интригуют, читают, пишут
- Глава ХХXI. Интрига запутывается
- Глава XXXII. В которой медник занимается любовью
- Глава ХХХIII. Браво, медник!
- Глава XXXIV. Очень длинная, но необходимая для того, чтобы собрать то, что осталось от прежнего
- Глава XXXV. Заключающая в себе обозрение предшествующих событий для установления их связи с дальнейшими
- Глава XXXVI. Наш герой опять натыкается на старого знакомого, но далеко не приходит от этого в восторг
- Глава XXXVII. Во второй наш герой возвращается к своему прежнему делу, но только в более широких размерах
- Глава XXXVIII. В которой колесо фортуны поворачивается на одну или на две спицы в пользу нашего героя
- Глава XXXIX. Бесконечно разнообразная: тут и тоска, и закон, и любовь, и ссора, и даже самоубийство
- Глава XL. В которой наш герой пробует полечиться переменой климата
- Глава XLI. У нашего героя голова была повернута не туда, куда бы следовало
- Глава ХLII. Очень интересная переписка
- Глава XLIII. Длинная, но никак нельзя разделить ее пополам
- Глава ХLIV. Колесо фортуны поворачивается не в пользу нашего героя
- Глава XLV. Суд
- Глава XLVI. В которой все действующие лица, кроме главного героя, приходят в движение
- Глава XLIX. Свидание
- Глава L. В которой дела принимают оборот, вполне удовлетворяющий читателя
Приключение собаки
Произведение Фредерика Марриета «Приключение собаки» (в оригинале Snarleyyow, or the Dog Fiend — «Снарлейгоу, или Собака-дьявол») было опубликовано в 1837 году и является одной из самых своеобразных и гротескных его работ.
Роман «Приключение собаки» отличает необычайно занимательный сюжет. Действие происходит в 1699 году на борту небольшого куттера британского флота. Командует судном лейтенант Ванслиперкен — мелкий, жадный и трусливый тиран, получивший должность по протекции.
Его единственным «другом» и объектом обожания является злобная собака по кличке Снарлейгоу. В романе также описаны события, связанные с борьбой католиков и протестантов за английский престол.
Содержание
- Глава I. Читатель знакомится с некоторыми действующими лицами
- Глава II. Что сталось с ржавой селедкой
- Глава III. Взгляд назад и знакомство с новою личностью
- Глава IV. Отчаянная схватка
- Глава V. Совещание, похожее на заговор
- Глава VI. Друзья принимают друг друга за врагов
- Глава VII. Ванслиперкен отправляется на берег свататься ко вдове Вандерслуш
- Глава VIII. Козни вдовы против Ванслиперкена и Костлявого против его собаки
- Глава IX. Жалобы, сожаления, песни и пляска
- Глава X. Что такое килеванье, и как Снарлейиоу спас Костлявого от потопления, несмотря на то, что Костлявый хотел утопить его
- Глава XI. Снарлейиоу не содействует видам своего господина на вдову Вандерслуш
- Глава XII. Повсюду принимаются решения, а Джемми Декса обвиняют в бунте
- Глава XIII. Весь экипаж поет хором, а капрал поневоле отправляется в одинокое плавание
- Глава XIV. На сцену выступают новые действующие лица, а о капрале по-прежнему ничего не слышно
- Глава XV. Экипаж «Юнгфрау» теряет хорошую премию из-за Снарлейиоу
- Глава XVI. Новая сцена и новые действующие лица
- Глава XVII. Длинное предисловие и короткий сказ
- Глава XVIII. Кусочек из истории Англии
- Глава XIX. Костлявого посылают за банкой с черной краской
- Глава XX. Мистер Ванслиперкен изменяет вдове ради другой, после чего случается много странного
- Глава XXI. Приключения капрала ван-Спиттера
- Глава ХХII. Несомненно доказано, что Снарлейиоу – воплощение диавола
- Глава ХХIII. Обиды, огорчения и утешения мистера Ванслиперкена
- Глава XXIV. Тяжелые дни для мистера Ванслиперкена
- Глава XXV. Лейтенант Ванслиперкен доказывает свое непреодолимое отвращение к холодной стали
- Глава XXVI. Мистеру Ванслиперкену является привидение
- Глава XXVII. Мистер Ванслиперкен научился новому искусству
- Глава XXVIII. Новая героиня, хотя первое место принадлежит Снарлейиоу
- Глава XXIX. Подобного Джемми не было человека и не будет. Нанси и Джемми поют серенаду
- Глава XXX. Мистер Ванслиперкен угощает дам, исполняя все их требования
- Глава XXXI. Снарлейиоу вновь торжествует над врагами
- Глава XXXII. Кто подслушивает, тот редко слышит что-нибудь хорошее о себе
- Глава ХХХIII. Разные взгляды и сила убеждений
- Глава XXXIV. Красная селедка еще раз играет роль в этом рассказе
- Глава XXXV. Новая месть Могги Салисбюри
- Глава XXXVI. Странный торг
- Глава XXXVII. Мистера Ванслиперкена принимают за колдуна
- Глава XXXVIII. Жестокое, кровавое убийство
- Глава XXXIX. Страшное привидение и нечистая совесть
- Глава XL. Как опасно сообщать таймы
- Глава XLI. Новое покушение на жизнь Костлявого
- Глава XLII. Костлявый из казенного человека превращается в контрабандиста и изменяет своему полу
- Глава ХLIII. Судьба наносит Ванслиперкену два жестоких удара
- Глава XLIV. Лейтенант Ванслиперкен представляет доказательства своей преданности и верности королю Вильяму III
- Глава XLV. Много волнений, много хитростей и контрхитростей
- Глава XLVI. Все очень осложняется
- Глава XLVII. Письма Рамзая и удивление вдовы Вандерслуш
- Глава XLVIII. Кампания против юбок
- Глава XLIX. Атака окончательно отбита
- Глава L. План сэра Роберта и его осуществление, торжество якобитов
- Глава LI. Казнь двух главных действующих лиц этого романа
- Глава LII. Из Портсмута в Шербург, а оттуда в Амстердам
- Глава LIII. Все устраивается ко всеобщему благополучию и удовольствию





