Рукопись, зарытая в саду Эдема

450.00 

Твердая обложка. 1989, 492 страницы
13 × 3 × 21 см

Доступность: В наличии

- +
Артикул: 4/4РЗВС Категория:

Рукопись, зарытая в саду Эдема

Кни­га «Руко­пись, зары­тая в саду Эде­ма» пред­став­ля­ет собой сбор­ник неболь­ших исто­рий, объ­еди­нен­ных анти­кле­ри­каль­ной тра­ди­ци­ей, кото­рая име­ет глу­бо­кие кор­ни во фран­цуз­ской лите­ра­ту­ре, начи­ная со Сред­не­ве­ко­вья. В дан­ном сбор­ни­ке пред­став­ле­ны про­из­ве­де­ния авто­ров XIX и XX веков, таких как Жерар де Нер­валь, Ана­толь Франс, Ги де Мопас­сан, Мар­сель Эме и дру­гие. Эти писа­те­ли по-раз­но­му под­хо­дят к теме: одни исполь­зу­ют рез­кую сати­ру, дру­гие — мяг­кий юмор, гро­теск или парадокс.

Основ­ные объ­ек­ты сати­ры в сбор­ни­ке — это показ­ное бла­го­че­стие, исполь­зо­ва­ние чело­ве­че­ских сла­бо­стей в корыст­ных целях, власть суе­ве­рий. В кни­гу вошли исто­рии о бед­ня­ках, меч­та­ю­щих о рай­ской жиз­ни, о лов­ка­чах, пыта­ю­щих­ся обма­нуть само­го Бога, и даже о сол­да­те, ищу­щем самое «удоб­ное» веро­ис­по­ве­да­ние. Так­же в сбор­ни­ке при­сут­ству­ет рас­сказ о сотво­ре­нии чело­ве­ка, где Бог созда­ет чело­ве­ка лишь для того, что­бы у соба­ки был друг и хозяин.

Осо­бое вни­ма­ние уде­ля­ет­ся фигу­ре Хри­ста, кото­рая оста­ет­ся цен­траль­ной в рели­ги­оз­ных дис­кус­си­ях. В сбор­ник вклю­чен отры­вок из кни­ги Эрне­ста Рена­на «Жизнь Иису­са», где Иисус пред­став­лен как исто­ри­че­ский пер­со­наж, жив­ший в Древ­ней Иудее. Ренан одним из пер­вых попы­тал­ся при­ме­нить науч­ный под­ход к изу­че­нию Еван­ге­лия, что ста­ло важ­ным шагом в осмыс­ле­нии рели­ги­оз­ных текстов.

Сбор­ник так­же отра­жа­ет кри­зис като­ли­че­ской церк­ви в XX веке, свя­зан­ный с умень­ше­ни­ем чис­ла веру­ю­щих и отда­ле­ни­ем моло­де­жи от рели­гии. Одна­ко, несмот­ря на это, цер­ковь про­дол­жа­ет играть важ­ную роль в жиз­ни обще­ства, осо­бен­но в про­вин­ции, где хра­мы оста­ют­ся местом обще­ния людей. Совре­мен­ная цер­ковь пыта­ет­ся адап­ти­ро­вать­ся к новым усло­ви­ям, исполь­зуя раз­лич­ные мето­ды для при­вле­че­ния веру­ю­щих, напри­мер, орга­ни­зуя кон­цер­ты джа­зо­вой музы­ки в храмах.

Сбор­ник «Руко­пись, зары­тая в саду Эде­ма» — это не про­сто собра­ние забав­ных или печаль­ных исто­рий, а глу­бо­кое раз­мыш­ле­ние о месте рели­гии в совре­мен­ном мире, о про­ти­во­ре­чи­ях меж­ду верой и разу­мом, о чело­ве­че­ских сла­бо­стях и стрем­ле­нии к истине. Эти рас­ска­зы оста­ют­ся акту­аль­ны­ми и сего­дня, застав­ляя чита­те­лей заду­мать­ся о серьез­ных вопро­сах, кото­рые про­дол­жа­ют вол­но­вать общество.

«Рукопись, зарытая в саду Эдема»

Рас­сказ «Руко­пись, зары­тая в саду Эде­ма» фран­цуз­ско­го писа­те­ля Рене Мори­ля Аль­бе­ре­са пред­став­ля­ет собой фило­соф­ско-фан­та­сти­че­ское про­из­ве­де­ние, в кото­ром автор иссле­ду­ет темы выжи­ва­ния чело­ве­че­ства, его уяз­ви­мо­сти перед тех­но­ло­ги­че­ским про­грес­сом и воз­мож­но­го воз­рож­де­ния циви­ли­за­ции после гло­баль­ной катастрофы.

Глав­ный герой, моло­дой чело­век по име­ни Адам, ока­зы­ва­ет­ся послед­ним выжив­шим муж­чи­ной на Зем­ле после ядер­ной вой­ны, кото­рая уни­что­жи­ла почти всё чело­ве­че­ство. Он рас­ска­зы­ва­ет о сво­ей жиз­ни до ката­стро­фы, о том, как ему уда­лось выжить бла­го­да­ря слу­чай­но­му укры­тию в забро­шен­ной свин­цо­вой шах­те, где он про­вёл несколь­ко меся­цев вме­сте с девуш­кой Лилит. Одна­ко Лилит не смог­ла выне­сти изо­ля­ции и погиб­ла, оста­вив Ада­ма в пол­ном одиночестве.

После окон­ча­ния вой­ны Адам был най­ден груп­пой учё­ных и воен­ных, кото­рые так­же выжи­ли, но полу­чи­ли смер­тель­ные дозы ради­а­ции. Они реша­ют спа­сти чело­ве­че­ство, отпра­вив Ада­ма и един­ствен­ную выжив­шую жен­щи­ну, Еву, в далё­кое про­шлое с помо­щью маши­ны вре­ме­ни. Цель это­го путе­ше­ствия — дать чело­ве­че­ству шанс на воз­рож­де­ние в новой, чистой сре­де, сво­бод­ной от послед­ствий ядер­ной катастрофы.

Основные темы:

  1. Хруп­кость циви­ли­за­ции. Аль­бе­рес под­чер­ки­ва­ет, как лег­ко чело­ве­че­ство может уни­что­жить само себя, несмот­ря на все дости­же­ния нау­ки и тех­но­ло­гии. Вой­на, опи­сан­ная в рас­ска­зе, ста­но­вит­ся сим­во­лом само­раз­ру­ше­ния, вызван­но­го нера­зум­ным исполь­зо­ва­ни­ем технологий.
  2. Выжи­ва­ние и воз­рож­де­ние. Глав­ный герой, Адам, ста­но­вит­ся сим­во­лом надеж­ды на воз­рож­де­ние чело­ве­че­ства. Его отправ­ка в про­шлое — это попыт­ка начать всё зано­во, избе­жав оши­бок, кото­рые при­ве­ли к гибе­ли цивилизации.
  3. Оди­но­че­ство и изо­ля­ция. На про­тя­же­нии боль­шей части рас­ска­за Адам нахо­дит­ся в пол­ной изо­ля­ции, сна­ча­ла в шах­те, а затем в под­зем­ной каме­ре. Его оди­но­че­ство под­чер­ки­ва­ет тра­ге­дию чело­ве­че­ства, кото­рое ока­за­лось на гра­ни исчезновения.
  4. Рели­ги­оз­ные аллю­зии. Име­на глав­ных геро­ев — Адам и Ева — отсы­ла­ют к биб­лей­ско­му сюже­ту о пер­вых людях, создан­ных Богом. Аль­бе­рес исполь­зу­ет эту аллю­зию, что­бы под­черк­нуть, что чело­ве­че­ство полу­ча­ет вто­рой шанс, но теперь его судь­ба зави­сит не от боже­ствен­но­го про­ви­де­ния, а от нау­ки и разума.
  5. Нау­ка и эти­ка. Учё­ные, кото­рые отправ­ля­ют Ада­ма и Еву в про­шлое, стал­ки­ва­ют­ся с мораль­ны­ми дилем­ма­ми. Они пони­ма­ют, что их дей­ствия могут повли­ять на буду­щее чело­ве­че­ства, но у них нет дру­го­го выбо­ра, кро­ме как попы­тать­ся спа­сти вид, даже если это озна­ча­ет отпра­вить двух людей в неизвестность.
Стиль и структура
  • Рас­сказ напи­сан в фор­ме моно­ло­га Ада­ма, кото­рый запи­сы­ва­ет свои вос­по­ми­на­ния и мыс­ли на пер­га­мен­те перед тем, как отпра­вить­ся в про­шлое. Это при­да­ёт про­из­ве­де­нию интим­ность и дра­ма­тизм, так как чита­тель видит мир гла­за­ми послед­не­го чело­ве­ка, кото­рый осо­зна­ёт свою роль в судь­бе человечества.
  • Аль­бе­рес исполь­зу­ет науч­но-фан­та­сти­че­ские эле­мен­ты, такие как маши­на вре­ме­ни и ядер­ная ката­стро­фа, но при этом рас­сказ оста­ёт­ся глу­бо­ко фило­соф­ским. Автор зада­ёт­ся вопро­са­ми о при­ро­де чело­ве­че­ства, его спо­соб­но­сти к само­раз­ру­ше­нию и воз­мож­но­стях возрождения.

«Руко­пись, зары­тая в саду Эде­ма» — это не про­сто фан­та­сти­че­ский рас­сказ о кон­це све­та и попыт­ке воз­рож­де­ния чело­ве­че­ства. Это раз­мыш­ле­ние о том, что дела­ет чело­ве­ка чело­ве­ком, о цен­но­сти жиз­ни и о том, как лег­ко мож­но поте­рять всё, что было созда­но века­ми. Аль­бе­рес пред­ла­га­ет чита­те­лю заду­мать­ся о буду­щем, кото­рое может быть как свет­лым, так и тра­гич­ным, в зави­си­мо­сти от выбо­ра, кото­рый сде­ла­ет человечество.

Содержание:
  • В. Бала­хо­нов. <Пре­ди­сло­вие>, стр. 3
Жерар де Нерваль
  • Сона­та дья­во­ла (рас­сказ, пере­вод А. Андрес), стр. 7
Проспер Мериме
  • Феде­ри­го (рас­сказ, пере­вод М. Куз­ми­на), стр. 14
  • Аббат Обен (рас­сказ, пере­вод М. Лозин­ско­го), стр. 23
Эрнест Ренан
  • Жизнь Иису­са. Фраг­мен­ты из кни­ги (роман, пере­вод О. Кры­ло­вой, Н. Пол­то­рац­кой), стр. 35
Альфонс Доде
  • Пап­ский мул (рас­сказ, пере­вод И. Тата­ри­но­вой), стр. 56
  • Кюкюньян­ский кюре (рас­сказ, пере­вод И. Тата­ри­но­вой), стр. 64
  • Элик­сир пре­по­доб­но­го отца Гоше (рас­сказ, пере­вод И. Тата­ри­но­вой), стр. 69
Эмиль Золя
  • Эмиль Золя. Воз­дер­жа­ние (рас­сказ, пере­вод Т. Ири­но­вой), стр. 78
Гюстав Флобер
  • Иро­ди­а­да (повесть, пере­вод М. Эйхен­голь­ца), стр. 83
Ги де Мопассан
  • Мощи (рас­сказ, пере­вод А. Чебо­та­рев­ской), стр. 111
  • Нор­ман­дец (рас­сказ, пере­вод А. Чебо­та­рев­ской), стр. 116
  • Испо­ведь Тео­дю­ля Сабо (рас­сказ, пере­вод А. Фёдо­ро­ва), стр. 122
  • Чёрт (рас­сказ, пере­вод Э. Линец­кой), стр. 129
Огюст Вилье де Лиль-Адан
  • Пыт­ка надеж­дой (рас­сказ, пере­вод Н. Рыко­вой), стр. 136
  • Став­ка (рас­сказ, пере­вод Н. Рыко­вой), стр. 141
Поль Арен
  • Ослы загроб­но­го мира (рас­сказ, пере­вод А. Кули­шер), стр. 147
Анатоль Франс
  • Вал­та­сар (рас­сказ, пере­вод Е. Кор­не­е­вой), стр. 151
  • Дочь Лилит (рас­сказ, пере­вод М. Яхон­то­вой), стр. 162
  • Лета Аци­лия (рас­сказ, пере­вод Н. Соко­ло­вой), стр. 174
  • Про­ку­ра­тор Иудеи (рас­сказ, пере­вод Н. Яко­вле­вой), стр. 181
  • Весель­чак Буф­фаль­ма­ко (рас­сказ, пере­вод Н. Касат­ки­ной), стр. 194
  • Чудо со ску­пым (рас­сказ, пере­вод Н. Сигал), стр. 211
Альфонс Алле
  • Бог (рас­сказ, пере­вод Н. Пол­то­рац­кой), стр. 223
  • При­сво­ен­ная сла­ва (рас­сказ, пере­вод Н. Пол­то­рац­кой), стр. 224
  • Свя­той Илия, покро­ви­тель шофё­ров (рас­сказ, пере­вод Н. Пол­то­рац­кой), стр. 227
Жан Жироду
  • Свя­тая Эстел­ла (рас­сказ, пере­вод Е. Рафаль­ской, Н. Пол­то­рац­кой), стр. 230
Гийом Аполлинер
  • Свя­то­тат­ство (рас­сказ, пере­вод Л. Тока­ре­ва), стр. 258
  • Непо­гре­ши­мость (рас­сказ, пере­вод И. Шафа­рен­ко), стр. 263
  • Свя­тая Адо­ра­та (рас­сказ, пере­вод И. Шафа­рен­ко), стр. 267
Андре Моруа
  • Обра­ще­ние рядо­во­го Бром­ми­та (рас­сказ, пере­вод А. Кули­шер), стр. 271
Жорж Куртелин
  • Епи­ти­мья (рас­сказ, пере­вод О. Пичу­ги­на), стр. 276
Анри Барбюс
  • Два епи­ско­па (рас­сказ, пере­вод И. Шку­на­е­вой), стр. 280
Жюль Сюпервьель
  • Вол и осёл, кото­рые были в яслях (рас­сказ, пере­вод М. Ясно­ва), стр. 285
Марсель Эме
  • Ули­ца Свя­то­го Суль­пи­ция (рас­сказ, пере­вод М. Вах­те­ро­вой), стр. 301
  • Бла­го­дать (рас­сказ, пере­вод Е. Лив­шиц), стр. 313
Мари Ноэль
  • Тво­ре­ние шесто­го дня (рас­сказ, пере­вод М. Ясно­ва), стр. 325
Пьер Буль
  • Чудо (рас­сказ, пере­вод Е. Баев­ской), стр. 327
Кристиан Пино
  • Сказ­ка о рае (сказ­ка, пере­вод Г. Вел­ле), стр. 350
Арман Лану
  • Чёрт в депар­та­мен­те Сены и Мар­ны (рас­сказ, пере­вод С. Ластов­ки), стр. 353
Рене Мариль Альберес
  • Руко­пись, зары­тая в саду Эде­ма (рас­сказ, пере­вод Н. Пол­то­рац­кой), стр. 368
Роже Кайюа
  • Пон­тий Пилат (повесть, пере­вод Л. Зони­ной), стр. 378
  • Ной (рас­сказ, пере­вод Б. Вай­сма­на), стр. 426
  • Мад­му­а­зель Ангел (рас­сказ, пере­вод А. Смир­но­вой), стр. 438
Клод Авлин
  • Руки (рас­сказ, пере­вод Н. Пол­то­рац­кой), стр. 444
Даниель Буланже
  • Камень оча­га (рас­сказ, пере­вод А. Смир­но­вой), стр. 454
  • Род­ствен­ни­ки (рас­сказ, пере­вод Е. Лив­шиц), стр. 462

Н. Пол­то­рац­кая. Ком­мен­та­рий, стр. 468–489

Вес 0.452 кг
Габариты 13 × 3 × 21 см
Корзина для покупок
Прокрутить вверх